Interprétations masculines de Stine organisées par langue

Depuis des temps immémoriaux, le nom Stine a trouvé un lien profond avec son homologue féminin à travers diverses civilisations, mais, comme d'autres noms, il a cédé la place à des formes masculines qui, sans perdre leur initiale essentiellement, ils ont évolué pour trouver un écho dans différents environnements linguistiques et culturels. Bien que ces variantes masculines ne soient parfois pas aussi populaires, elles représentent une option formidable et unique qui reflète à la fois la musicalité et la signification inhérente au nom original.

Dans diverses cultures de la planète, il est courant que les prénoms féminins subissent des transformations pour donner naissance à leurs homologues masculins, par le biais de subtiles modifications dans leur composition, comme l'ajout ou l'ajustement de suffixes, ou encore par une adaptation phonétique qui permet les intégrer dans les conventions d’une langue particulière. Ce processus de modification donne naissance à des noms masculins qui, à de nombreuses reprises, atteignent une autonomie suffisante pour être utilisés dans des situations variées, depuis la sphère formelle jusqu'à l'environnement le plus proche et le plus familier, comme c'est le cas avec Stine< /strong>.

Danois:

CarstenChrisChristenChristianKarstenKrestenKrisKristenKristian

Bas allemand:

CarstenKarsten

Français:

ChrétienChristian

Néerlandais:

ChrisChristiaan

Anglais:

ChrisChristianKris

Allemand:

ChrisChristian

Norvégien:

ChristenChristianKarstenKristenKristian

Suédois:

ChristerChristianKristerKristian

Romain tardif:

Christianus

Roumain:

CristiCristian

Espagnol:

CristiánCristian

Italien:

Cristiano

Portugais:

Cristiano

Macédonien:

HristijanHristoKristijan

Bulgare:

HristiyanHristoKristianKristiyan

Sorabe:

Kito

Flamand:

Kris

Letton:

KrišjānisKrišsKristersKristiāns

Tchèque:

Kristián

Slovaque:

Kristián

Finlandais:

KristianRisto

Croate:

KristijanKrsto

Serbe:

KristijanKrsto

Slovène:

KristijanKristjan

Lituanien:

Kristijonas

Islandais:

Kristján

Estonien:

KristjanKristoRisto

Hongrois:

Krisztián

Polonais:

KrystianKrystyn

Ci-dessous, nous vous proposons un recueil de variantes masculines de Stine, organisées par langue. Cette catégorisation vous donnera l'occasion de découvrir comment ce nom se transforme en sa forme masculine à travers le monde, offrant une perspective enrichissante sur les différentes manières dont un même nom peut se manifester dans différentes traditions culturelles.

Les variantes masculines de Stine illustrent parfaitement la manière dont les noms se transforment et s'ajustent au fil du temps et entre différentes traditions culturelles. Chaque langue a sa propre méthode de masculinisation du nom Stine, qui génère une gamme de possibilités qui préservent l'essence du nom original, tout en s'adaptant aux conventions linguistiques et aux nuances culturelles de chaque région.