Équivalences de Håkan organisées par langue

Le nom Håkan a un lien profond avec diverses cultures et a acquis une grande popularité dans différentes parties de la planète. Dans plusieurs langues et localités, ce nom a été transformé ou réinterprété dans des variantes qui conservent sa signification ou son essence originale, en s'adaptant aux particularités linguistiques et aux contextes culturels de chaque région. Ces variations témoignent non seulement de la richesse de la diversité culturelle mondiale, mais soulignent également le caractère universel du nom Håkan.

Dans cette section, nous vous proposons une compilation des noms alternatifs de Håkan classés par langue. Vous pourrez voir comment, malgré les variations d’orthographe et de prononciation, l’essence et la signification du nom perdurent dans des cultures aussi variées. Que vous recherchiez une adaptation de Håkan pour un contexte particulier, ou que vous souhaitiez simplement approfondir la manière dont ce nom se manifeste dans différentes langues, cette collection vous offre une perspective riche sur ses versions globales.

Islandais:

Hákon

Vieux norrois:

Hákon

Féroïen:

Hákun

Norvégien:

HåkonHaakon

Le terme Håkan, dans sa diversité de formes, révèle la fascinante capacité d'une identité unique à traverser les frontières et à se transformer selon chaque langue, enrichissant son sens. Ces noms alternatifs, qui préservent l’essence de Håkan, permettent d’apprécier combien un même concept peut vibrer au cœur de cultures diverses et enrichissantes.

Certains de ces équivalents peuvent vous être familiers, tandis que d'autres peuvent vous étonner lorsque vous découvrez une richesse de liens culturels cachés que vous n'auriez jamais imaginés. Si vous connaissez une variante de Håkan dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas mentionné, nous serions ravis de l'entendre et de l'ajouter à notre intéressante collection.