Variantes masculines de Serafima organisées selon la langue

Le nom Serafima a été intrinsèquement lié à son homologue féminin dans diverses traditions au fil du temps ; Cependant, comme d'autres noms, il a évolué vers des formes masculines qui conservent son caractère essentiel, s'adaptant aux différentes réalités linguistiques et culturelles. Ces variantes masculines, bien que parfois moins reconnues, présentent une option vigoureuse et distinctive qui préserve à la fois le rythme sonore et la profondeur de sens du nom original.

Dans diverses régions de la planète, il est courant que les prénoms féminins deviennent leurs homologues masculins grâce à de simples modifications de leur forme, soit en incorporant ou en modifiant les terminaisons, soit en adaptant le son du nom pour l'adapter aux règles de la langue. question. Ce processus de transformation donne naissance à des prénoms masculins qui acquièrent souvent une essence unique, étant utilisés dans de multiples scénarios, que ce soit dans des situations formelles ou dans l'environnement familial intime, comme c'est le cas de nom .

Français:

Séraphin

Grec:

SerafeimSerafim

Espagnol:

Serafín

Bulgare:

Serafim

Macédonien:

Serafim

Portugais:

Serafim

Russe:

Serafim

Polonais:

Serafin

Italien:

Serafino

Romain tardif:

Seraphinus

Ci-dessous, nous vous proposons un recueil de variantes masculines de Serafima, organisées par langue. Cette catégorisation vous donnera l'occasion de découvrir comment ce nom se transforme en sa forme masculine à travers le monde, offrant une perspective enrichissante sur les différentes manières dont un même nom peut se manifester dans différentes traditions culturelles.

Les formes masculines de Serafima révèlent la capacité des noms à se transformer et à s'enrichir au fil de l'histoire et entre différentes traditions. Chaque langue présente sa propre manière de masculiniser le nom Serafima, générant ainsi une riche diversité d'alternatives qui préservent l'esprit du nom original, tout en s'alignant sur les particularités linguistiques et sociales de chaque région.