Versions masculines de Gill organisées par langue

Le Gill a eu un lien profond avec sa forme féminine tout au long de l'histoire dans diverses civilisations, cependant, comme c'est le cas pour de nombreux noms, des variantes masculines sont apparues qui maintiennent son essence primordiale, s'adaptant aux particularités des différentes langues et traditions. Ces alternatives masculines, bien que parfois moins reconnues, représentent une option vibrante et unique qui reflète à la fois la résonance et la signification du nom racine.

Sur toute la planète, il est courant que les prénoms destinés aux femmes se métamorphosent en leurs homologues masculins par de subtiles altérations de leur forme, soit en ajoutant certaines terminaisons, soit en modifiant leur structure sonore, en les adaptant aux particularités de la langue d'un pays donné. région. Ce processus de transformation donne naissance à des prénoms masculins qui, à de nombreuses reprises, acquièrent une personnalité unique, étant utilisés dans une variété de contextes allant du plus formel au plus intime et familier, Gill.

Italien:

Giuliano

Roumain:

Iulian

Romain antique:

Iulianus

Anglais:

JolyonJoolsJulesJulianJulyan

Polonais:

JulekJulian

Basque:

Julen

Espagnol:

Julián

Catalan:

Julià

Allemand:

JulianLian

Portugais:

Juliano

Français:

Julien

Croate:

Julijan

Serbe:

Julijan

Slovène:

Julijan

Galicien:

XiánXiao

Bulgare:

Yulian

Russe:

Yulian

Ensuite, nous vous proposons un catalogue des variantes masculines de Gill organisées selon leur langue. Cette classification vous donnera l'occasion d'explorer comment ce nom se transforme en sa forme masculine dans diverses cultures, offrant un aperçu enrichissant des différentes manières dont un même nom peut se développer.

Les formes masculines de Gill illustrent la manière dont les noms se transforment et s'enrichissent au fil du temps et à travers de multiples traditions. Chaque langue a sa méthode unique de masculinisation du nom Gill, générant ainsi une riche gamme de variantes qui préservent l'esprit du nom d'origine, tout en s'alignant sur les conventions linguistiques et culturelles de chaque zone géographique.