Variantes masculines de Dollie organisées par langue

Le Dollie, tout au long de l'histoire, a maintenu un lien étroit avec son expression féminine dans diverses traditions, cependant, comme c'est le cas pour de nombreux noms, une série de variantes masculines ont émergé qui préservent l'essence originale tout en s'adapter à différents environnements linguistiques et culturels. Bien que certaines de ces formes masculines soient moins reconnues, elles représentent un choix fascinant et unique qui évoque à la fois la mélodie et la signification du nom original.

Dans diverses cultures à travers la planète, il est courant que les noms associés au genre féminin subissent de subtiles modifications pour devenir leurs homologues masculins. Ces transformations peuvent se manifester par l'altération de certaines terminaisons ou par un ajustement sonore qui leur permet de s'aligner sur les conventions de la langue en question. Ce processus d'adaptation donne naissance à des prénoms masculins qui, à de nombreuses reprises, acquièrent une personnalité distinctive, étant utilisés dans des environnements variés, qu'ils soient cérémonieux ou plus intimes et décontractés. Ainsi, le nom Dollie peut renaître avec une nouvelle essence qui respecte son origine mais lui confère également un caractère unique et identifiant.

Russe:

DorofeiDorofey

Grec:

Dorotheos

Grec tardif:

Dorotheos

Romain tardif:

Dorotheus

Ci-dessous, nous vous proposons un recueil des variantes masculines de Dollie, classées par langue. Ce catalogue vous donnera l'occasion de découvrir comment ce nom se transforme en sa forme masculine à travers différentes cultures, vous permettant d'explorer la riche variété de façons dont un même nom peut se manifester.

Les formes masculines de Dollie révèlent la capacité fascinante des noms à se transformer et à s'adapter au fil du temps et dans différents contextes culturels. Dans chaque langue, le nom Dollie est modifié de manière unique pour s'adapter au monde masculin, créant un large éventail d'alternatives qui préservent l'essence du nom original, tout en s'alignant sur les conventions linguistiques et culturelles de chaque lieu.