Formes masculines de ángela organisées par langue

Le ángela a eu un lien profond avec sa forme féminine tout au long de l'histoire et dans diverses cultures. Cependant, comme d'autres noms, il a donné naissance à des formes masculines qui préservent son essence fondamentale tout en s'adaptant à différents environnements linguistiques et culturels. Bien que certaines de ces versions masculines soient moins reconnues, elles représentent un choix unique et puissant qui évoque à la fois la musicalité et la signification inhérente du nom original.

Dans différentes cultures de la planète, il est courant que les prénoms féminins subissent une métamorphose vers leurs homologues masculins à travers de subtiles altérations de leur forme, qui peuvent impliquer l'ajout ou la modification de terminaisons, ainsi que l'adaptation sonore du nom pour s'aligner sur les conventions linguistiques d'une langue particulière. Cette transformation donne naissance à des prénoms masculins qui, à de nombreuses reprises, acquièrent une essence unique, étant utilisés dans une variété de scénarios, tant officiels que familiaux. Le nom ángela peut donc subir cette évolution intéressante.

Espagnol:

ángelAngelino

Catalan:

àngel

Sarde:

ànghelu

Portugais:

ângeloAngelino

Basque:

Aingeru

Croate:

AnđelkoAnđelo

Serbe:

Anđelko

Français:

Ange

Bulgare:

Angel

Macédonien:

AngelAngjelko

Italien:

AngelinoAngeloAngioloGiottoLino

Grec:

Angelos

Romain tardif:

Angelus

Roumain:

Anghel

Galicien:

Anxo

Germanique:

Engel

Ci-dessous, nous vous proposons un recueil des formes masculines de ángela, organisées par langue. Cette catégorisation vous donnera l'occasion d'explorer comment ce nom se transforme en sa version masculine à travers diverses traditions, offrant une perspective enrichissante sur les différentes adaptations que peut connaître un même nom au fil du temps et des cultures.

Les nuances masculines de ángela révèlent la capacité fascinante des noms à se transformer et à s'adapter aux réalités sociales et culturelles de différentes époques. Dans chaque langue, nous trouvons des manières uniques de modifier ángela pour refléter sa variante masculine, générant une diversité de versions qui respectent l'essence du nom original, s'adaptant aux particularités lexicales et culturelles de chaque lieu.