Interprétations de Juancho selon la langue

Le nom Juancho, bien que fréquemment lié à sa forme masculine, a subi une métamorphose, s'adaptant à diverses expressions féminines dans plusieurs cultures et langues. Ces variantes féminines préservent non seulement l'essence du nom original, mais intègrent également une nuance subtile et unique, qui met en valeur les particularités culturelles et linguistiques de chaque région.

Dans différentes cultures du monde, la pratique consistant à modifier les noms masculins en leurs équivalents féminins a donné naissance à une riche gamme d'alternatives qui conservent à la fois la signification et le son de Juancho. Ce processus a donné naissance à des prénoms féminins qui, à de nombreuses reprises, ont acquis une reconnaissance notable, étant adoptés non seulement dans leur langue maternelle, mais également dans diverses régions du monde.

Polonais:

AsiaJaninaJankaJoannaJoasiaNinażaneta

Anglais:

ChevonneGenetteGianaGiannaJanJanaeJaneJanekaJanelJaneleJanellaJanelleJaneneJanessaJanetJanettaJanetteJaneyJaniceJanieJanineJanisJannaJannahJannetteJannineJaynaJayneJaynieJeanJeanaJeaneJeanetteJeanieJeanineJeannaJeanneJeannetteJeannieJeannineJeniJennaJenniJennieJennyJessiJessieJessyJessyeJoJoanJoanieJoannJoannaJoanneJodeneJodiJodieJodyJoettaJoeyJohannaJohnaJohnnaJonelleJonetteJoniJonieNenaNettaNettieNinaSeannaShaunaShavonShavonneShawnaSheenaShenaShevaunShevon

Wallon:

Djene

Portugais (brésilien):

GeovanaGiovana

Corse:

Ghjuvanna

Italien:

GiaGiannaGianninaGiòGiovannaGiovannettaIvanaNinaVanna

Grec:

GiannaIoannaNanaYannaYianna

Espagnol (latino-américain):

GiovanaJanethJohanaYenny

Sarde:

Giuanna

Néerlandais:

HankeHannaHanneHannieJanaJanineJannaJannekeJantineJantjeJeanetteJeanineJeannetteJennigjeJennyJohannaJohannekeNina

Danois:

HannaHanneJanneJeanetteJohannaJohanneJonnaNina

Finlandais:

HannaHanneleJanikaJaninaJannaJennaJenniJennyJohannaJonnaNina

Allemand:

HannaHanneJanaJaninaJanineJennyJohannaNina

Hongrois:

HannaJankaJohannaZsanett

Norvégien:

HannaHanneJanneJannickeJannikeJeanetteJennyJohannaJohanneNinaVanja

Suédois:

HannaJaninaJannaJannikeJeanetteJennieJennyJohannaJonnaNinaVanja

Bulgare:

IoanaIvanaIvankaNinaYanaYankaYoana

Roumain:

IoanaIonelaOana

Grec biblique:

Ioanna

Latin biblique:

Iohanna

Tchèque:

IvaIvanaIvankaIvkaJanaJaničkaJankaJohanaJohankaNinažaneta

Slovaque:

IvaIvanaIvankaIvkaJanaJankaNinažaneta

Slovène:

IvaIvanaIvankaJanaNinažana

Croate:

IvanaIvankaNinažana

Macédonien:

IvanaJovanaJovankaJovkaVana

Serbe:

IvanaIvankaJovanaJovankaNina

Ukrainien:

IvannaYanaYaninaZhanna

Estonien:

JaanaJanaJanikaJanneJohanna

Catalan:

JanaJoana

Letton:

JanaJanīnažanna

Afrique de l'Est:

Janeth

Lituanien:

Janinažaneta

Français:

JanineJeanetteJeanineJeanneJeannetteJeannineJennaJennahJennyJessyJoanneJohanneNinaNinetteYanickYannick

Sorabe:

Janka

écossais:

JeanJessieSeonaSheenaSheenaghSheonaShona

Français médiéval:

JehanneJohanne

Espagnol:

JennyJuanaJuanita

Islandais:

JennýJóhannaJóna

Féroïen:

Jóna

Portugais:

JoanaJoaninha

Biblique:

Joanna

Romain tardif:

Johanna

Basque:

Jone

Gaélique écossais:

SeònaidSeonagSìneSìneagTeasag

Gallois:

ShanSiânSianaSianiSionedSiwan

Afro-américain:

ShavonShavonne

Irlandais:

SíneSinéadSiobhán

Galicien:

Xoana

Russe:

YanaYaninaZhannaZhannochka

Breton:

YanickYannaYannicYannickYannig

Biélorusse:

Zhanna

Dans cette section, nous vous proposons un recueil des variantes féminines de Juancho, organisées par langue, vous permettant de découvrir comment un nom traditionnel se transforme en sa forme féminine à travers diverses cultures. Des réinterprétations plus directes aux versions évoquant ingénieusement l'essence de Juancho, cette compilation vous donnera un large aperçu de sa polyvalence.

Les formes féminines de Juancho ne se limitent pas à être de simples transformations du nom original, mais reflètent plutôt la richesse culturelle et linguistique qui enrichit ce même terme. Chaque langue présente sa propre façon de façonner, d'orner ou de réinterpréter le nom Juancho, donnant naissance à des versions qui résonnent avec les émotions et les coutumes locales, devenant des véhicules d'identité et de connexion dans diverses communautés.