Interprétations féminines de Josif organisées par langue

Le nom Josif, bien que communément lié à sa forme masculine, a subi une transformation au fil du temps, adoptant des nuances féminines dans diverses traditions et langues. Ces variantes non seulement préservent l'essence du nom dans son origine, mais incorporent également un air de douceur et d'unicité, reflétant les riches caractéristiques culturelles et linguistiques de chacune de ses manifestations.

Dans plusieurs régions du globe, la pratique consistant à modifier les noms masculins pour créer leurs homologues féminins a permis l'émergence d'un large éventail d'alternatives qui préservent l'essence et le son de Josif. Cette évolution a donné naissance à des prénoms féminins qui, à diverses occasions, ont acquis une popularité notable, étant utilisés non seulement dans leur langue maternelle, mais également dans d'autres contextes culturels.

Néerlandais:

FiekeFienFieneJosefienJosephineJozefienPien

Français:

FifiJoséeJoséphineJosèpheJosetteJosianeJosianne

Croate:

FinkaJosipaJožicaJozefina

Italien:

GiosettaGiuseppaGiuseppinaGiusiGiusyPina

Finlandais:

IinaJosefiina

Anglais:

JoJodeneJodiJodieJodyJoettaJoeyJosephaJosephinaJosephineJoseyJosiePosiePosy

Polonais:

JózefaJózefina

Portugais:

JosefaJosefina

Espagnol:

JosefaJosefinaPepita

Tchèque:

Josefína

Suédois:

JosefinJosefinaJosefine

Danois:

Josefine

Allemand:

JosefineJosephaJosephine

Norvégien:

Josefine

Catalan:

Josepa

Slovène:

JožefaJožicaJozefaPepca

Hongrois:

Jozefa

Slovaque:

Jozefína

Vous trouverez ici une liste des interprétations féminines du nom Josif, classées par langue, qui vous permettra de découvrir comment un nom traditionnel se transforme en sa forme féminine à travers diverses traditions culturelles. Des réinterprétations directes aux adaptations qui reflètent de manière innovante l'esprit de Josif, cette catégorie vous offre une vision large et variée.

Les formes féminines de Josif représentent plus qu'une simple transformation du nom original ; Ils célèbrent la façon dont différentes langues et traditions culturelles enrichissent la même idée avec des touches distinctives. Chaque langue donne son propre style à l'essence de Josif, produisant des versions féminines qui reflètent les particularités et les valeurs de leurs contextes respectifs.