Adaptations du nom Joško dans différentes langues du point de vue féminin

Le terme Joško, communément lié à sa forme masculine, a subi des transformations au fil du temps, donnant naissance à diverses alternatives féminines dans de multiples cultures et langues ; Ces variantes préservent non seulement l'essence du nom original, mais intègrent également une nuance subtile et unique, qui à son tour révèle les particularités culturelles et linguistiques de chaque région.

Dans de nombreuses régions de la planète, la pratique consistant à modifier les noms masculins pour créer leurs équivalents féminins a donné naissance à une gamme fascinante d'alternatives qui préservent l'essence et le son de Joško. Cette métamorphose a donné naissance à des prénoms féminins qui, à de nombreuses reprises, ont acquis une renommée grâce à leurs mérites, trouvant leur place tant dans leur langue maternelle que dans diverses cultures.

Néerlandais:

FiekeFienFieneJosefienJosephineJozefienPien

Français:

FifiJoséeJoséphineJosèpheJosetteJosianeJosianne

Croate:

FinkaJosipaJožicaJozefina

Italien:

GiosettaGiuseppaGiuseppinaGiusiGiusyPina

Finlandais:

IinaJosefiina

Anglais:

JoJodeneJodiJodieJodyJoettaJoeyJosephaJosephinaJosephineJoseyJosiePosiePosy

Polonais:

JózefaJózefina

Portugais:

JosefaJosefina

Espagnol:

JosefaJosefinaPepita

Tchèque:

Josefína

Suédois:

JosefinJosefinaJosefine

Danois:

Josefine

Allemand:

JosefineJosephaJosephine

Norvégien:

Josefine

Catalan:

Josepa

Slovène:

JožefaJožicaJozefaPepca

Hongrois:

Jozefa

Slovaque:

Jozefína

Dans cette section, nous vous invitons à découvrir un recueil des variantes féminines de Joško, classées selon les langues, vous permettant d'apprécier comment un nom traditionnel se transforme en sa forme féminine à travers diverses cultures. Des adaptations qui reflètent l'essence même de Joško aux interprétations plus imaginatives, cette sélection vous offre une vision enrichissante et diversifiée.

Les formes féminines de Joško ne sont pas de simples réinterprétations du nom de base, mais le reflet de la riche diversité culturelle et linguistique qui orne sa figure. Chaque langue a son propre style pour embellir, modifier ou adoucir le nom Joško, donnant naissance à des variantes féminines qui s'adaptent aux subtilités et aux coutumes de chaque contexte culturel.