Interprétations féminines de Antonios organisées par langue

Le terme Antonios, bien que communément lié à sa forme masculine, a su se transformer et trouver son expression dans des variantes féminines à travers diverses traditions et langues. Ces adaptations préservent non seulement l'essence du nom original, mais intègrent également une nuance subtile et unique, qui révèle les particularités culturelles et linguistiques de chaque lieu.

Dans différents coins de la planète, la mode consistant à convertir les prénoms masculins en leurs équivalents féminins a donné naissance à une diversité fascinante d'alternatives qui préservent l'essence et le son de Antonios. Ce processus créatif a donné naissance à des prénoms féminins qui, au fil du temps, ont gagné en reconnaissance et sont largement utilisés, non seulement dans leur langue maternelle, mais ont également transcendé les frontières.

Croate:

AnteaAnticaAntonelaAntoniaAntonijaNelaTonka

Galicien:

Antía

Hongrois:

Antónia

Portugais (européen):

Antónia

Slovaque:

Antónia

Portugais (brésilien):

Antônia

Français:

AntoinetteToinette

Espagnol:

AntoñitaAntoniaAntonieta

Italien:

AntonellaAntoniaAntoniettaNellaTonina

Anglais:

AntonetteAntoniaNiaTawnyaToniToniaTonya

Romain antique:

Antonia

Bulgare:

AntoniaAntoniyaDonka

Danois:

Antonia

Néerlandais:

AntoniaTeuna

Allemand:

Antonia

Grec:

Antonia

Norvégien:

Antonia

Roumain:

Antonia

Suédois:

Antonia

Tchèque:

Antonie

Portugais:

Antonieta

Letton:

Antonija

Serbe:

Antonija

Slovène:

AntonijaTonka

Finlandais:

Toini

Dans cette partie, nous avons compilé une série de versions féminines de Antonios classées par langue, vous donnant l'opportunité de découvrir comment un nom traditionnel se transforme en sa forme féminine à travers diverses cultures, y compris de plus en plus des interprétations directes vers des variations qui réinterprètent l'essence de Antonios de manière artistique et unique ; Cette organisation vous offre une vision enrichissante.

Les formes féminines de Antonios ne sont pas de simples modifications du nom de base, mais reflètent plutôt la riche diversité des langues et des cultures, qui confèrent des significations et des nuances uniques à un concept identique. Chaque langue propose sa propre manière d'embellir, de modifier ou d'ajuster le nom Antonios, produisant ainsi des versions féminines qui résonnent avec les sensibilités et les coutumes de son contexte culturel.