Variations de Xesús triées par langue

Le nom Xesús a un lien profond avec diverses traditions culturelles et a atteint un degré notable de popularité dans de nombreux coins de la planète. Au fil du temps, dans diverses langues et régions, Xesús a été transformé ou traduit en variantes qui conservent son sens essentiel, en s'adaptant aux particularités linguistiques et culturelles de chaque communauté. Ces adaptations témoignent non seulement de la richesse de la diversité mondiale, mais célèbrent également l'universalité contenue dans le nom Xesús.

Dans cette section, nous vous montrons une compilation des différentes variantes du nom Xesús distribuées par langue. Vous verrez ici que, même si les formes peuvent varier considérablement, l'essence de Xesús perdure à travers diverses traditions culturelles. Que vous recherchiez une adaptation de Xesús pour une occasion particulière, ou que vous souhaitiez simplement découvrir les différentes façons dont ce nom apparaît dans différentes langues, ce répertoire vous offrira un regard enrichissant sur ses équivalents à travers le monde.

Arabe:

EesaEssaIsaIssaYasuYusha

Italien:

Giosuè

Azerbaïdjanais:

İsa

Turc:

İsa

Grec biblique:

Iesous

Latin biblique:

IesusIosue

Hawaïen:

Iokua

Albanais:

Isa

Bosniaque:

Isa

Persan:

Isa

Catalan:

Jesús

Espagnol:

JesúsJosué

Biblique:

JesusJoshua

Portugais:

JesusJosué

Théologie:

Jesus

Hongrois:

Józsua

Anglais:

Joshua

Basque:

Josu

Français:

Josué

Néerlandais:

Jozua

Hébreu biblique:

YehoshuaYeshua

Hébreu:

Yehoshua

Araméen ancien:

Yeshua

Le nom Xesús, à travers ses différentes variantes, révèle le voyage fascinant qu'une même identité peut entreprendre à travers le monde, adoptant diverses nuances selon le langage utilisé pour l'énoncer. Ces variantes préservent l'essence de Xesús et nous invitent à explorer comment le concept du même nom peut résonner de manière si unique dans différentes cultures et traditions.

Certains de ces synonymes vous seront probablement familiers, tandis que d'autres pourraient vous surprendre en révélant des liens culturels inattendus que vous n'avez jamais explorés auparavant. Si vous connaissez d'autres variantes de Xesús dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas mentionnés, nous serions ravis que vous les partagiez avec nous pour enrichir notre collection !