Alternatives pour les catégories Vilhelms par langue

Le nom Vilhelms a un lien profond avec la culture et a gagné en reconnaissance dans diverses parties de la planète. À travers différentes communautés et langues, ce nom a été transformé ou réinterprété de manière à conserver sa signification première, en s'adaptant aux singularités linguistiques et culturelles de chaque contexte. Ces adaptations démontrent non seulement la richesse de la diversité mondiale, mais soulignent également la nature universelle du nom Vilhelms.

Dans cette section, nous vous proposons une collection de variantes Vilhelms regroupées selon leur langue. Vous remarquerez que, malgré les différences de prononciation et d’écriture, l’essence du nom perdure à travers diverses traditions culturelles. Que vous recherchiez une interprétation de Vilhelms dans une autre langue pour un usage particulier, ou que vous souhaitiez simplement découvrir les nombreuses façons dont ce nom se manifeste dans différentes langues, ce recueil vous fournira un aperçu riche et varié des alternatives globales. .

Italien:

Guglielmo

Portugais:

Guilherme

Français:

Guillaume

Catalan:

Guillem

Galicien:

Guillerme

Espagnol:

Guillermo

Breton:

Gwilherm

Gallois:

GwilimGwillymGwilym

Mannois:

Illiam

Gaélique écossais:

Uilleam

Irlandais:

Uilliam

Tchèque:

Vilém

Danois:

VilhelmVillum

Finlandais:

VilhelmVilhelmiViljamViljami

Norvégien:

Vilhelm

Suédois:

Vilhelm

Lituanien:

Vilhelmas

Espéranto:

Vilhelmo

Islandais:

Vilhjálmur

Slovaque:

Viliam

Fidjien:

Viliame

Tongien:

Viliami

Croate:

Vilim

Slovène:

Viljem

Estonien:

Villem

Hongrois:

Vilmos

Allemand:

Wilhelm

Germanique:

WilhelmWillehelm

Polonais:

Wilhelm

Néerlandais:

WilhelmusWillem

Vieux germanique:

Wiljahelmaz

Anglais:

William

Maori:

Wiremu

Limbourgeois:

WöllemWullem

Le nom Vilhelms, reflété dans ses différentes versions, révèle comment une même identité peut traverser la planète et adopter différentes nuances selon le langage qui l'articule. Ces variantes du nom Vilhelms préservent son essence et nous offrent une perspective de la façon dont le même principe onomastique peut vibrer dans des cultures aussi différentes.

Certains de ces équivalents vous sont probablement familiers, mais il y en a d'autres qui pourraient vous surprendre en révélant une richesse de liens culturels que vous n'avez peut-être jamais explorés auparavant. Si vous avez connaissance d'une interprétation de Vilhelms dans une langue ou une variante régionale que nous n'avons pas incluse ici, ce serait un plaisir de la connaître et d'enrichir notre collection avec votre contribution.