Noms alternatifs pour Meta organisés par langue

Le nom Meta a une signification culturelle profonde et a acquis une popularité notable dans diverses régions de la planète. À travers différentes cultures et langues, ce nom a évolué ou a été réinterprété dans des variantes qui conservent sa signification inhérente ou son essence vitale, en s'adaptant aux particularités linguistiques et aux traditions de chaque société. Ces adaptations témoignent non seulement de la richesse de la diversité culturelle mondiale, mais aussi du caractère universel du nom Meta.

Dans cette section, nous vous proposons un catalogue de noms alternatifs à Meta, classés selon différentes langues. Vous remarquerez que même si la présentation du nom varie, sa signification et son essence restent constantes dans les différentes cultures. Que vous soyez intéressé à trouver une variante de Meta pour un usage particulier ou que vous soyez simplement curieux de découvrir comment ce nom se traduit dans différentes langues, ce répertoire vous donnera une riche perspective sur ses formes internationales.

Tchèque:

GitaMargitaMarkéta

Hongrois:

GittaGrétaMargarétaMargitRita

Polonais:

GosiaGretaMałgorzataMałgosiaMarzena

Islandais:

GrétaMargrét

Néerlandais:

GreetGreetjeGrietMargaMargarethaMargreetMargrietMarit

Anglais:

GretaGretchenGrettaJorieMadgeMaeMaeganMaeghanMaggieMaisieMamieMargaretMargarettaMargeMargeryMargieMargoMargretMarjeMarjorieMarjoryMayMaymeMeaganMeaghanMegMeganMeghanMidgeMysiePegPeggiePeggyRethaRita

Allemand:

GretaGretchenGreteMaditaMargaMetaRita

Italien:

GretaMargheritaRita

Lituanien:

GretaMargaritaRita

Suédois:

GretaMärtaMärthaMadickenMetaRita

Danois:

GreteGretheMetaMetteRita

Norvégien:

GreteGretheMargitMargreteMargretheMaritMaritaMereteMeretheMetteRita

Irlandais:

MáighréadMáiréadMairéad

Finlandais:

MaaritMargareetaMargaretaMarkettaReetaReetta

Littérature:

MadickenMadita

Picard:

Magrite

Wallon:

Magrite

Gaélique écossais:

MaighreadMaireadMarsailiPeigi

écossais:

Maisie

Anglais (britannique):

Maisy

Estonien:

MareMaretMargareetaMargeMargitMeritReetRita

Gallois:

MaredMargedMeganMererid

Mannois:

MargaidPaaie

Hébreu:

MargalitMargalita

Slovaque:

MargarétaMargita

Croate:

Margareta

Roumain:

Margareta

Arménien:

MargaridMargarit

Catalan:

Margarida

Galicien:

Margarida

Occitan:

Margarida

Portugais:

MargaridaRita

Albanais:

Margarita

Bulgare:

Margarita

Grec:

Margarita

Letton:

MargaritaRita

Romain tardif:

Margarita

Russe:

Margarita

Espagnol:

MargaritaRita

Français:

MargauxMargotMargueriteMégane

Limbourgeois:

Margreet

Biélorusse:

Marharyta

Ukrainien:

Marharyta

Anglais médiéval:

Meggy

Slovène:

Meta

Afrikaans:

Retha

Le Meta, avec ses différentes versions dans différentes cultures, montre comment une même identité peut traverser les frontières et se transformer en une expression unique selon la langue qui la porte. Ces variantes de Meta préservent non seulement l'essence originale, mais révèlent également la richesse des significations que le même nom peut évoquer dans d'innombrables traditions et contextes.

Certains de ces synonymes vous sont probablement familiers, tandis que d'autres pourraient vous surprendre en découvrant des relations culturelles que vous n'aviez peut-être pas imaginées. Si vous connaissez une autre interprétation de Meta dans une variante linguistique ou dialectale qui n'a pas été mentionnée ici, ce serait un plaisir de l'entendre et de l'ajouter à notre répertoire.