Alternatives linguistiques pour Lukas organisées par langue

Le terme Lukas est profondément ancré dans la culture et est devenu un nom largement apprécié dans le monde entier. À travers diverses cultures et langues, ce nom a trouvé des adaptations ou des traductions qui conservent sa signification essentielle, s'adaptant de manière créative aux particularités de chaque langue et à ses traditions. Ces variantes illustrent non seulement l'extraordinaire variété du monde, mais soulignent également le caractère universel du nom Lukas.

Dans cette partie, nous vous proposons un recueil des différents noms qui résonnent avec Lukas, organisés par leur langue d'origine. Vous remarquerez que, même si l'orthographe des dénominations peut varier, l'essence unique de Lukas perdure dans des cultures extrêmement diverses. Si vous souhaitez trouver une expression alternative de Lukas dans une autre langue pour une occasion particulière, ou si vous souhaitez simplement vous aventurer dans le monde fascinant de ses versions linguistiques, cette liste vous offre un riche aperçu des variations globales.

Polonais:

łukasz

Catalan:

Lluc

Français:

LoukaLucLucas

Grec biblique:

Loukas

Grec:

Loukas

Irlandais:

Lúcás

Letton:

Lūkass

Gallois:

Luc

Italien:

Luca

Roumain:

Luca

Latin biblique:

Lucas

Danois:

LucasLukas

Néerlandais:

LucasLukas

Anglais:

LucasLuke

Norvégien:

LucasLukas

Portugais:

Lucas

Espagnol:

Lucas

Suédois:

LucasLukas

Croate:

Luka

Géorgien:

Luka

Macédonien:

Luka

Vieille église slave:

Luka

Russe:

Luka

Serbe:

Luka

Slovène:

Luka

Hongrois:

Lukács

Tchèque:

Lukáš

Slovaque:

Lukáš

Allemand:

Lukas

Lituanien:

Lukas

Biblique:

Luke

Finlandais:

Luukas

Le Lukas, dans ses diverses formes et variations, révèle la manière fascinante dont une identité unique peut traverser les frontières et se transformer en une riche variété d'interprétations selon le langage qui la déploie. Ces noms parallèles préservent non seulement l'essence de Lukas, mais nous invitent également à apprécier comment la même notion d'identité peut avoir des échos différents dans des traditions culturelles aussi diverses.

Certains de ces équivalents vous sont probablement familiers, mais il y en a d'autres qui pourraient vous surprendre en révélant une richesse de liens culturels que vous n'avez peut-être jamais explorés auparavant. Si vous avez connaissance d'une interprétation de Lukas dans une langue ou une variante régionale que nous n'avons pas incluse ici, ce serait un plaisir de la connaître et d'enrichir notre collection avec votre contribution.