Variations de Joãozinho regroupées par langue

Le nom Joãozinho a un lien profond avec diverses traditions culturelles et a acquis une pertinence notable dans de nombreux endroits de la planète. Dans différentes zones géographiques et dans diverses langues, ce nom a trouvé son chemin grâce à des adaptations ou des traductions qui conservent sa signification originale, mais s'adaptent aux caractéristiques linguistiques et culturelles uniques de chaque langue. Ces variantes illustrent non seulement la riche diversité culturelle du monde, mais démontrent également la nature universelle du nom Joãozinho.

Dans cette partie, nous vous proposons un recueil des différentes variantes de Joãozinho regroupées par leur langue d'origine. Vous remarquerez que, même si les formes varient considérablement, l'essence du nom reste intacte à travers des cultures aussi riches et variées. Si vous recherchez une adaptation de Joãozinho dans une langue différente pour un environnement spécifique ou si vous êtes simplement intéressé à découvrir comment ce nom se traduit dans plusieurs langues, ce catalogue vous fournira un aperçu complet de ses variantes globales.

Estonien:

AntsHannesIvanJaanJanekJohannesJuhan

Slovène:

AnžeAnžejIvanIvoJanJanezJankoVanjažan

Wallon:

DjanDjhanDjihan

Mannois:

EanJuan

Gaélique écossais:

EòinIain

Irlandais:

EoinSeánSeanShane

Anglais:

EvanIanIvanJohnJohnieJohnnieJohnnyJonSeanShaneShaunShawnShayneShonVan

Gallois:

EvanIantoIefanIeuanIfanIoanIwanSiôn

Maltais:

ġwann

Basque:

GanixIbanIonJonJuantxo

Corse:

GhjuvanGhjuvanni

Italien:

GianGianniGiòGiovanniIvanIvanoVanni

Grec:

GianisGiannisIoannisYanisYanniYannisYianniYiannis

Sarde:

GiuanneJuanne

Albanais:

Gjon

Anglais médiéval:

HankinHannJackinJanJankinJon

Néerlandais:

HanneHannesHansJanJoJohanJohannesJohnJoop

Finlandais:

HannesHannuJaniJanneJohannesJoniJouniJuhaJuhanaJuhaniJuhoJukkaJussi

Allemand:

HannesHansJanJoJohannJohannes

Islandais:

HannesJensJóhannJóhannesJón

Suédois:

HannesHansIvanJanJanneJensJönsJohanJohannesJohnJon

Danois:

HansIvanJanJannickJannikJensJohanJohannesJohnJon

Norvégien:

HansIvanJanJensJoJohanJohannesJohnJonJone

Tchèque:

HanušHonzaIvanJanJanek

Arménien:

HovhannesHovikHovoOhannes

écossais:

Ian

Roumain:

IancuIoanIonIonelIonuțIvanNelu

Espagnol:

IbánIvánJuanJuanchoJuanito

Bulgare:

IoanIvanIvoVanchoYankoYoan

Géorgien:

IoaneIvaneVano

Russe:

IoannIvanVanya

Grec biblique:

Ioannes

Vieille église slave:

Ioannŭ

Latin biblique:

Iohannes

Hongrois:

IvánJánosJancsiJani

Biélorusse:

IvanYan

Croate:

IvanIvicaIvoJankoVanja

Macédonien:

IvanIvoJovanJovicaVančoVancho

Serbe:

IvanIvicaIvoJankoJovanJovicaVanja

Slovaque:

IvanJánJanko

Ukrainien:

Ivan

Letton:

IvansJānis

Polonais:

IwanJanJanekJanusz

Catalan:

JanJoan

Sorabe:

Jan

Français:

JeanJeannotYanYanickYanisYannYannickYoanYoannYohanYohannYvan

Français médiéval:

Jehan

Biblique:

JehohananJohananJohn

Espagnol (latino-américain):

JhonJhonny

Picard:

Jin

Féroïen:

JóannesJógvanJóhannesJón

Occitan:

Joan

Romain tardif:

JoannesJohannes

Espéranto:

JoĉjoJohano

Lituanien:

Jonas

Fidjien:

Jone

Cornouaillais:

Jowan

Sami:

Juhán

Hawaïen:

Keoni

Samoan:

Sione

Tongien:

Sione

Limbourgeois:

SjangSjeng

Galicien:

XanXoán

Asturien:

Xuan

Arabe:

YahyaYuhanna

Persan:

Yahya

Turc:

Yahya

Breton:

YanickYannYannicYannickYannig

Hébreu biblique:

YehochananYochanan

Hébreu:

Yochanan

Indonésien:

Yohanes

Amharique:

Yohannes

Italien médiéval:

Zuan

Le surnom Joãozinho, avec ses diverses variantes, révèle la manière fascinante dont une même identité peut traverser les frontières et se transformer en une variété de formes adaptées aux différentes langues. Ces équivalents préservent l'essence de Joãozinho, nous donnant l'opportunité d'apprécier comment le concept du même nom peut trouver son écho dans des cultures très différentes.

Certains de ces parallèles peuvent vous sembler familiers, tandis que d'autres pourraient vous surprendre lorsque vous découvrirez des liens culturels que vous n'auriez jamais imaginés. Si vous avez connaissance d'une variation de Joãozinho dans une langue ou un dialecte particulier qui n'est pas répertorié, nous serions heureux de l'entendre et d'enrichir notre collection avec votre contribution.