Noms alternatifs pour Geremia organisés par langue

Geremia a un lien profond avec diverses traditions culturelles et est devenu un nom apprécié dans de nombreux endroits à travers le monde. À travers différentes communautés et dialectes, ce nom a évolué et a été réinterprété dans des variantes qui préservent sa signification intrinsèque ou son essence, en s'adaptant aux nuances linguistiques et aux particularités culturelles de chaque environnement. Ces formes alternatives illustrent non seulement la riche diversité de la planète, mais mettent également en évidence l'universalité qu'incarne Geremia.

Dans cette section, nous vous proposons un recueil des différents noms qui correspondent à Geremia, classés par langue. Vous découvrirez que, malgré les variations d’orthographe et de prononciation, l’essence du nom perdure dans diverses cultures. Que vous soyez intéressé par une adaptation de Geremia dans une autre langue pour une occasion particulière, ou si vous souhaitez simplement approfondir les différentes manières dont ce nom est représenté dans plusieurs langues, vous trouverez ici un aperçu enrichissant de ses variantes à travers le monde.

Amharique:

Ermias

Latin biblique:

Hieremias

Grec biblique:

Ieremias

Finlandais:

JarmoJeremiasJorma

Français:

JérémieJérémy

Polonais:

JeremiJeremiasz

Espagnol:

Jeremías

Biblique:

JeremiahJeremy

Anglais:

JeremiahJeremy

Allemand:

Jeremias

Portugais:

Jeremias

Hébreu biblique:

Yirmiyahu

Le nom Geremia, dans ses différentes variantes, révèle comment une même identité peut parcourir la planète, acquérant des nuances uniques selon la langue qui la prononce. Ces différents noms, bien qu'ils reflètent l'essence de Geremia, nous offrent une perspective sur la façon dont un concept peut se répercuter dans une riche diversité culturelle.

Certains synonymes vous seront probablement familiers, tandis que d’autres pourront vous surprendre en révélant des liens culturels que vous n’avez peut-être pas explorés. Si vous avez en tête une autre variante de Geremia dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas évoqué, ce serait un plaisir de la connaître et ainsi d'enrichir notre collection.