éliás Équivalences organisées par langue

éliás est un nom profondément enraciné dans diverses traditions culturelles, bénéficiant d'un prestige notable au niveau mondial. À travers différentes géographies et langues, ce surnom a été transformé ou interprété dans des variantes qui conservent son essence originale, en s'adaptant aux caractéristiques linguistiques et culturelles spécifiques de chaque communauté. Ces interprétations parallèles mettent non seulement en évidence la grande richesse de la diversité dans le monde, mais démontrent également la nature universelle que contient éliás.

Dans cette section, vous découvrirez une collection de noms alternatifs à éliás structurés selon différents langages. Vous remarquerez que même si les formes varient, l'essence du nom perdure à travers diverses traditions culturelles. Que vous recherchiez une adaptation de éliás pour une occasion particulière, ou que vous souhaitiez simplement vous émerveiller devant les différentes façons dont ce nom est traduit dans différentes langues, cette compilation vous offrira une riche perspective sur les variantes globales.

Anglais:

AlijahEliasElijah

Français:

élie

Finlandais:

EelisEliasEljas

Islandais:

Elías

Espagnol:

Elías

Italien:

Elia

Tchèque:

EliášIlja

Néerlandais:

ElianElias

Amharique:

Elias

Grec biblique:

EliasEliou

Latin biblique:

EliasHelias

Danois:

Elias

Allemand:

Elias

Grec:

EliasIlias

Norvégien:

Elias

Portugais:

Elias

Suédois:

EliasElis

Polonais:

Eliasz

Biblique:

Elijah

Hébreu:

ElijahEliyaEliyahu

Lituanien:

ElijasIlja

Anglais médiéval:

Elis

Hébreu biblique:

Eliyyahu

Turc:

İlyas

Biélorusse:

IliaIlya

Bulgare:

IliaIlijaIliya

Géorgien:

Ilia

Vieille église slave:

Ilia

Russe:

IliaIljaIlya

Roumain:

Ilie

Croate:

Ilija

Macédonien:

Ilija

Serbe:

Ilija

Estonien:

Ilja

Hongrois:

Illés

Ukrainien:

Illya

Arabe:

Ilyas

Arabe (Maghrébin):

Ilyes

Le nom éliás, dans ses différentes variantes, illustre de manière fascinante comment une identité unique peut traverser les frontières et se transformer, prenant de nouvelles couleurs selon le langage qui l'articule. Ces équivalents préservent non seulement l'essence de éliás, mais révèlent également la richesse de la façon dont le même concept peut vibrer dans une gamme de cultures diverses.

Certaines de ces analogies vous sont probablement familières, tandis que d’autres pourraient vous surprendre en révélant une richesse de liens culturels que vous n’avez peut-être pas explorés. Si vous avez en tête une variante de éliás dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas inclus, nous serions heureux de l'entendre et de l'incorporer dans notre répertoire.