Le nom Damián a un lien culturel profond, réussissant à se consolider comme un choix commun dans diverses régions de la planète. À travers différentes cultures et langues, Damián a été transformé et réinterprété dans des variantes qui non seulement conservent sa signification originale, mais s'adaptent également aux particularités uniques de chaque contexte linguistique et social. Ces adaptations célèbrent non seulement la diversité du monde, mais mettent également en évidence le caractère universel qui caractérise le nom Damián, résonnant dans les cœurs de multiples traditions.
Dans cette section, nous vous proposons une compilation des différentes variantes de Damián regroupées par langage. Vous pourrez constater que, même si la prononciation et l'écriture peuvent varier, l'essence du nom perdure à travers des cultures aussi diverses. Que vous recherchiez une réinterprétation de Damián dans une langue différente dans un but particulier, ou que vous souhaitiez simplement comprendre comment ce nom se manifeste dans plusieurs langues, vous trouverez ici une sélection complète de ses équivalents internationaux.
Le terme Damián, à travers ses diverses variations linguistiques, révèle comment une même identité peut parcourir le globe et se transformer en différentes tonalités selon la langue utilisée pour sa prononciation. Ces variantes de Damián préservent l'essence originale et nous invitent à explorer la manière dont le même concept peut résonner dans des civilisations aussi dissemblables.
Certaines de ces analogies vous sont probablement familières, tandis que d’autres pourraient vous surprendre en révélant une richesse de liens culturels que vous n’avez peut-être pas explorés. Si vous avez en tête une variante de Damián dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas inclus, nous serions heureux de l'entendre et de l'incorporer dans notre répertoire.