Alternatives linguistiques pour Amadis organisées par langue

La désignation Amadis a un lien profond avec diverses traditions culturelles et est devenue un nom largement reconnu dans de nombreux coins de la planète. À travers différentes langues et zones géographiques, ce nom a été modifié ou interprété dans des variantes qui préservent son essence ou sa signification, s'adaptant parfaitement aux singularités linguistiques et culturelles de chaque contexte. Ces adaptations illustrent non seulement la richesse de la diversité du monde, mais mettent également en évidence le caractère universel du nom Amadis.

Dans cette partie, nous vous proposons une collection de variantes de Amadis classées selon leur langue. Vous remarquerez que, malgré les différences de prononciation et d’écriture, l’essence du nom perdure dans des cultures aussi variées. Que vous recherchiez une modification de Amadis dans un but particulier, ou que vous souhaitiez simplement découvrir comment ce nom est traduit dans différentes langues, ce recueil vous donne un aperçu riche de ses formes globales.

Slovène:

Amadej

Italien:

AmadeoAmedeo

Espagnol:

Amadeo

Catalan:

Amadeu

Galicien:

Amadeu

Portugais:

Amadeu

Romain tardif:

Amadeus

Polonais:

Amadeusz

Littérature:

Amadís

Français:

Amédée

Le terme Amadis, dans ses différentes variantes linguistiques, illustre de manière fascinante comment une même identité peut parcourir la planète, assimilant différentes nuances et significations selon les cultures qui l'interprètent. Ces différentes manifestations de Amadis préservent son essence primordiale et nous invitent à explorer la richesse du concept de nom, reflet de la diversité des perspectives qui cohabitent dans le monde.

Certaines références ici vous seront probablement familières, tandis que d'autres pourraient vous surprendre en révélant des liens culturels inattendus que vous n'avez pas explorés. Si vous connaissez une variante de Amadis dans une langue ou un dialecte particulier que nous n'avons pas inclus, nous serions ravis de l'entendre et ainsi enrichir notre collection.